Love For All Hatred For None
Current Topic:

Does the Arabic word “lau” in the saying of Muhammad’s son’s death refer to the son’s prophethood ?

Dated: 12/08/1984

Location: The London Mosque

Language: English

Audience: General

Does the Arabic word “lau” in the saying of Muhammad’s son’s death refer to the son’s prophethood ?

The fact is that he is applying law either intentionally or inadvertently to the wrong place. Law is not applicable to nabuwa. Law is applicable to the life of that boy only. So he is quite right. Law-asha means that that boy has died. It was not for him to live. So law does not open the possibility of his living. But it does not hit at his the possibility of his becoming a prophet. That is a different thing altogether.

The full tradition is law-asha lakana siddiqan nabiya. Lakana siddiqan nabiya is not hit by law. That is a permanent statement. Law-asha means had he lived. So translate it exactly in English and then you will understand better and then you can explain to him. Had he lived he would most certainly have become a prophet. This is the translation. So had he lived tells us that he was not to live. That is law. But he would have most certainly become a prophet. That is not affected by that had he lived.

Share Article on:
Updated on November 9, 2024

Have Questions About Islam?
Get Answers Here!

Start a live chat for instant responses, or submit your questions to learn more. We’re here to provide clarity and understanding on all things Islam.

Knowledge Base

Professionally cultivate one-to-one find customer service with robust ideas.

Live Chat

Have a question on your mind? Let’s talk! Live chat is just a click away!

Ask A Question

Fill out the form below, and we will be in touch shortly.
[fluentform id="4"]